12/05/14-12/05/20
トピックス

今日もサイラーッス・・・(><)・蛇語はコチラ
渋谷の街はお盆も人がいっぱいです!
映画『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2』は2回見ました☆
あと、1回は見たいな~サイラーシグレット♪・蛇語はコチラ
“ハリー・ポッター大好きポッタリアンのミオポタです”
皆さん!ペッセー!・蛇語はコチラ
『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2』はもう見ましたか?
私はPART1と PART2が2枚セットになっている前売り券を2枚買っていたので、
じっくり満喫しています(^―^)
今日は渋谷を歩いていると、さっそく見つけました!
『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2』の旗が風になびかれていました!!
だいたい私が目撃した範囲では、スクランブル交差点から道玄坂道りと文化村道りにたくさん見られました。この旗を発見するだけでテンション上がりますね(*^^)v
さてさて、この文章の途中にちょこちょこ登場する「サイラーッス」や「ペッセー」などという不思議な言葉の意味は分かりましたか?
これは、『ハリー・ポッター』シリーズに登場するハリー・ポッターやヴォルデモートが操る、蛇と会話ができる言葉“蛇語”のこと☆
私は最近、日常の言葉を蛇語で略したりして遊んでいます!
このサイトがコチラ・・・(^^♪
(http://www.7-flags.com/harrypotter/parseltongue/parseltongue.php)
色んな言葉を略して、イヤホンで大音量で聴くと迫力あるぅぅぅ!\(◎o◎)/
これであなたもパーセルマウス(蛇と会話できる人物)!!
例)
・おはよう、こんばんは、よろしくね:サッシ―
・こんにちは、よい週末を:ペッセー
・おやすみ:メーーッスレイ
・ありがとう:メリサハヤス
・かわいい:ハーッサンヘエ
・たのしい:ピーシャスネイス
・おなかすいた:ジレーットサッシー
・楽しみ:サイラーシグレット
・暑い:サイラーッス
※いくつかの言葉が同様に翻訳される場合があります。
ワーナー・ブラザース映画配給
(C) 2011 Warner Bros. Ent.
Harry Potter Publishing Rights (C) J.K.R.
Harry Potter characters, names and related indicia are trademarks of and (C) Warner Bros. Ent. All Rights Reserved
『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2』
丸の内ピカデリー他全国大ヒットロードショー<3D/2D同時上映中>
『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2』公式サイト
公式facebook
公式twitter














